LES COULEURS DE LA VIE – JACKY LAVAUZELLE – CORES DA VIDA -COLORI DELLA VITA – COLORS OF LIFE – FARBEN DES LEBENS

LES COULEURS DE LA VIE
CORES DA VIDA
COLORI DELLA VITA
FARBEN DES LEBENS
COLORS OF LIFE

Les couleurs de la vie Jacky Lavauzelle

*LES COULEURS DE LA VIE - JACKY LAVAUZELLE - CORES DA VIDA -COLORI DELLA VITA





Jacky Lavauzelle Poésie Poesia

*
Serie
L’HYPOTHESE DE L’HOMME
« L’Ipotesi dell’uomo


****
LES COULEURS DE LA VIE
CORES DA VIDA
COLORI DELLA VITA
FARBEN DES LEBENS

COLORS OF LIFE


Poème

**

J’ai trouvé la couleur
Eu encontrei a cor
Ho trovato il colore
Dans le cœur d’une fleur
No coração de uma flor
Nel cuore di un fiore
Au cœur de la nuit
No meio da noite
Nel cuore della notte
Et j’ai repeint la vie
E eu repintei a vida
E ho ridipinto la vita
Avec cette flamme scintillante
Com esta chama brilhante
Con questa fiamma scintillante
Dans le vert de la nuit
No verde da noite
Nel verde della notte
   J’ai pu donner les couleurs à la vie
Eu fui capaz de dar cores à vida
   Sono stato in grado di dare colori alla vita
Douces et tranchantes
Macio e afiado
Morbido e affilato
Pour les milliers de nuits
Por milhares de noites
Per migliaia di notti
Que nous passerons ensemble
Que vamos passar juntos
Che passeremo insieme

*****************

FARBEN DES LEBENS

Ich habe die Farbe gefunden
Im Herzen einer Blume
Im Herzen der Nacht
Und ich habe das Leben neu gemalt
Mit dieser glitzernden Flamme
Im Grün der Nacht
Ich gab dem Leben Farben
Weiche und scharfe
Für Tausende von Nächten
Das werden wir zusammen verbringen

**************

COLORS OF LIFE

I found the color
In the heart of a flower
In the middle of the night
And I repainted life
With this glittering flame
In the green of the night
I gave colors to life
Soft and sharp colors
For thousands of nights
That we will spend together

 **************

LES COULEURS DE LA VIE
CORES DA VIDA
COLORI DELLA VITA
FARBEN DES LEBENS
COLORS OF LIFE

*LES COULEURS DE LA VIE - JACKY LAVAUZELLE - CORES DA VIDA -COLORI DELLA VITA