Le Train de 9h- Poème de Jacky Lavauzelle – O Trem das 9 horas

Poésie
*Jacky Lavauzelle poème





Poème de Jacky Lavauzelle

Poème Jacky Lavauzelle
Jean-Baptiste Oudry (Détail) Nature morte au lapin et au gigot d’agneau -1742


LE TRAIN DE 9 heures
*
O Trem das 9 horas

*****




Il a raté sa vie, comme on rate le train de 9 heures pour prendre celui de 9h45.
Ele perdeu sua vida, já que sentimos o trem de 9 horas para tomar as 9:45.
Peut-être que celui de 9h45, voire celui de 10h09, est plus pointu et plus rond.
Talvez seja de 9:45, ou mesmo de 10:09, é mais apontado e mais redondo.
Les deux en même temps. Peut-être !
Ambos, ao mesmo tempo. Talvez!
Et il est sorti de la gare comme s’il sortait du ventre de sa mère.
E ele saiu da estação como se estivesse saindo do ventre de sua mãe.
Il a crié  : « Raté encore !… Raté toujours ! »
Ele gritou: « Falhou novamente! … Falhou para sempre!  »
Il a frappé, frappé si fort qu’il s’est retrouvé mort.
Ele bateu, bateu com tanta força que ele se viu morto.
Eustache a sorti la tête de la dernière cabine.
Eustache tirou a cabeça da última cabine.
Criant quelques mots incompréhensibles à João César Monteiro sur le quai.
Gritando algumas palavras incompreensíveis para João César Monteiro na plataforma.

Le sang du lapin pendu coulait goutte à goutte sur son épaule
O sangue do coelho enforcado pingou no ombro dele
Au moment même où le train de 9 heures entrait en gare.
Assim como o trem das 9 horas entrou na estação.

Poésie
*Jacky Lavauzelle poème