LE NAIB A LA POURSUITE DE ZURAB – Berceuse géorgienne – Iavnana – X – Iakob Gogebashvili – იაკობ გოგებაშვილი – იავნანამ რა ჰქმნა?! –

L’attribut alt de cette image est vide, son nom de fichier est salamandre-1024x536.jpg.
L’attribut alt de cette image est vide, son nom de fichier est Symbole-Artgitato.jpg.
L’attribut alt de cette image est vide, son nom de fichier est 1.jpg.

Littérature Géorgienne
ქართული ლიტერატურა

TRADUCTION JACKY LAVAUZELLE

L’attribut alt de cette image est vide, son nom de fichier est I.gogebashvili.jpg.
Iakob Gogebashvili
იაკობ გოგებაშვილი

15 octobre 1840 Variani (Gori)– 1er juin 1912 Tbilissi
15 ოქტომბერი 1840, სოფ. ვარიანი, ახლანდელი გორის რაიონი ― 14 ივნისი 1912, თბილისი

_____________________________________

BERCEUSE GÉORGIENNE
Iavnana
იავნანამ რა ჰქმნა?!
1890

X

LE NAIB A LA POURSUITE DE ZURAB

Oeuvre de Henryk Hryniewski

_______________________________

– ნუ გეშინიან, შვილო, შენი მამა ვარ, მოვედი აქა, რომ დედასთან წაგიყვანო, წავიდეთ შინა, – უთხრა ზურაბმა ტკბილი მამობრივი ხმით.
Ne crains rien, ma fille, je suis ton père, je suis venu ici pour t’emmener chez ta mère, pour que tu rentres chez toi, dit Zurab d’une voix douce et paternelle.
ქეთო შიშით უსმენდა უცნაურ სიტყვებს და ვერ გაეგო, რა უნდოდა მისგან ამ უცხო კაცსა.
Kéto était effrayée en entendant des mots si étranges et n’arrivait pas comprendre ce que cet étranger voulait d’elle.
ზურაბმა იფიქრა, თუ ლაპარაკში დრო დავკარგეო, ვინმე მოგვასწრებს და საქმე წახდებაო;
Zurab pensa que s’il perdait encore du temps à parler, quelqu’un viendrait et ameuterait tout le village ;
ამიტომ სწრაფად მივიდა ქეთოსთან, ფრთხილად დაავლო ხელი და გაიტაცა ტყისკენ.
Il s’approcha donc rapidement de Kéto, soigneusement l’attrapa et partit avec elle dans la forêt.
ქეთომ შექმნა საშინელი წივილ-კივილი, მაგრამ ვისი იყო ან საიდან მოდიოდა, პირველ ხანებში ვერ შეიტყვეს.
Keto poussa alors un cri terrible, mais personne ne comprit dans le village de qui il s’agissait ni d’où ces cris venaient.
სოფელი შეჩოჩქოლდა და რამდენიმე კაცი წავიდა ნაიბთან.
Le village commençait à s’agiter et certains des hommes se rendirent chez le naib.
ის სხვაგან იყო და ამიტომ დროზე ვერ შეატყობინეს.
Il était absent et ne put donc pas être informé sur le champ.
როცა უთხრეს ეს ამბავი, საშინლად შესწუხდა და სთქვა:
Lorsqu’il connu cette histoire, il fut terriblement bouleversée et dit :
უთუოდ ქალი მომტაცა ქართველაძემაო და მდევარი დაიბარა.
Bien sûr, ma fille a été kidnappée ! Partons à sa recherche !
ფიცხლავ შეიკრიბა ოცდაათი შეიარაღებული ვაჟკაცი.
Trente hommes courageux et armés se regroupèrent.
ვაშლოვანისაკენ სამი გზა მიდიოდა.
Il y avait trois routes pour aller sur Vashlovani.
მდევარნი ნაიბმა სამად გაჰყო.

Le naib scinda ces hommes en trois groupes.
ათი ვაჟკაცი გაგზავნა ერთ გზაზე, ათი მეორეზე და ათიც თვითონ გაიდევნა მესამე გზაზე.
Il envoya dix hommes sur un chemin, dix sur un autre et dix sur le troisième.
სამივე რიგმა მდევარმა თითქმის ვაშლოვნამდე უწია, მაგრამ ზურაბის და ქეთოს კვალი ვერ მიაგნეს;
Les trois groupes avaient presque atteint le village, sans aucune trace de Zurab et de Keto ;
ისინი თითქოს მიწაში ჩაძვრნენ და გაჰქრნენ.
Ils semblaient s’être volatilisés.
საქმე ის იყო, რომ ზურაბმა თავისი ქალი ვაშლოვანისაკენ როდი წაიყვანა, რადგანაც იცოდა კარგად, რომ მდევარი აქეთკენ დაედევნებოდა.
Le fait était que Zurab n’avait pas emmené sa fille à Vashlovani, car il savait très bien que le naib essaierait de la retrouver.
ის დაადგა ჩრდილოეთის გზასა, რომელიც კახეთის ზემო სოფლებისაკენ მიდიოდა.
Il emprunta en fait une route plus au nord, une route menant aux villages de la haute Kakhétie.
შორს მოვლა არჩია, რომ შინ მშვიდობით მისულიყო, მაგრამ ვაი ამ მშვიდობასა.
Il prit soin de rentrer chez lui sereinement, mais tout n’était pas fini pour autant.

*************************

L’attribut alt de cette image est vide, son nom de fichier est Gogebashvili.jpg.
L’attribut alt de cette image est vide, son nom de fichier est Symbole-Artgitato.jpg.