LE LIVRE DE LA VIE MONASTIQUE Poème de Rainer Maria Rilke – Das Buch vom mönchischen Leben – 1899

Rainer Maria Rilke
Le Livre de la vie monastique

Traduction – Texte Bilingue

Traduction Jacky Lavauzelle

signature 2


LITTERATURE ALLEMANDE
Deutsch Literatur

Gedichte – Poèmes

 

 

RAINER MARIA RILKE
1875-1926

 Rainer Maria Rilke Portrait de Paula Modersohn-Becker 1906
Portrait de Rainer Maria Rilke
1906
Par Paula Modersohn-Becker

*

Le Livre de la vie monastique

Poème de Rainer Maria Rilke

Gedicht von Rainer Maria Rilke

Das Buch vom mönchischen Leben

*

Le Livre de la vie monastique Das Buch vom mönchischen Leben Artgitato Rainer Maria Rilke Jean II Restout Moine en Prière

*

Da neigt sich die Stunde und rührt mich an
Comme se pose l’heure et me touche
mit klarem, metallenem Schlag:
par son clair impact métallique :
   mir zittern die Sinne. Ich fühle: ich kann –
Je tremble de tous mes sens. Je sens : je peux –
und ich fasse den plastischen Tag.
et je prends ce jour.

*

Nichts war noch vollendet, eh ich es erschaut,
Rien n’a été terminé avant que je le voie,
ein jedes Werden stand still.
chacun demeurait dans l’instant.
Meine Blicke sind reif, und wie eine Braut
Mes yeux sont mûrs, et comme une épouse
kommt jedem das Ding, das er will.
vient pour chacun d’eux la chose qu’il veut.

*

Nichts ist mir zu klein und ich lieb es trotzdem
Rien n’est trop petit pour moi et je l’aime de toute façon
und mal es auf Goldgrund und groß,
et le peins sur un grand fond d’or,
und halte es hoch, und ich weiß nicht wem
et je l’élève, et je ne sais
 löst es die Seele los…
pas qu’il répond à l’âme libérée…

*

Ich lebe mein Leben in wachsenden Ringen,
Je vis ma vie dans des anneaux croissants,
die sich über die Dinge ziehn.
qui attirent les choses.
  Ich werde den letzten vielleicht nicht vollbringen,
Peut-être ne finirais-je pas le dernier,
 aber versuchen will ich ihn.
mais je veux essayer.

*

Ich kreise um Gott, um den uralten Turm,
Je tourne autour de Dieu, autour de la tour antique,
und ich kreise jahrtausendelang;
et je tourne depuis des millénaires ;
und ich weiß noch nicht: bin ich ein Falke, ein Sturm
et je ne sais pas encore : suis-je un faucon, une tempête
 oder ein großer Gesang.
ou une grand cantique ?

 

**********
Le Livre de la vie monastique
Das Buch vom mönchischen Leben