LE CHEVALIER A LA PEAU DE PANTHÈRE- CHOTA ROUSTAVÉLI – SHOTA ROUSTAVELI – ვეფხისტყაოსანი, შოთა რუსთაველი – I – L’HISTOIRE DE ROSTEVAN – 52 A 56

L’attribut alt de cette image est vide, son nom de fichier est Le-Chevalier-à-la-peau-de-panthère-920x1024.jpg.
Mihály Zichy, Chota Roustavéli présente son poème à la reine Tamar, vers 1880
*****
SHOTA ROUSTAVELI
CHOTA ROUSTAVÉLI
LITTÉRATURE GÉORGIENNE
ქართული ლიტერატურა
POÉSIE GÉORGIENNE
ქართული პოეზია

LA POÉSIE DE
CHOTA ROUSTAVÉLI
შოთა რუსთაველის პოეზია

GEORGIE – DECOUVERTE DE LA GEORGIE – საქართველოს აღმოჩენა

POEME DE NIKOLOZ BARATACHVILI NIKOLOZ BARATASHVILI
Géorgie
საქართველო

TRADUCTION JACKY LAVAUZELLE

 

POEME DE NIKOLOZ BARATACHVILI - POEME DE NIKOLOZ BARATACHVILI NIKOLOZ BARATASHVILI

____________________________________________________________

POÉSIE GÉORGIENNE
ქართული პოეზია


SHOTA ROUSTAVELI
CHOTA ROUSTAVÉLI
vers 1172 – vers 1216

_______________________________________________

TRADUCTION JACKY LAVAUZELLE

__________________________________________________________________

ვეფხისტყაოსანი
LE CHEVALIER A
LA PEAU DE PANTHÈRE

LIVRE I

L’HISTOIRE DE ROSTEVAN
ამბავი როსტევან
ROI DES ARABES
არაბთა მეფისა

VERSETS DE 52 A 56
___________________________

L’attribut alt de cette image est vide, son nom de fichier est Le-chevalier-à-la-peau-de-panthere2.jpg.
Bataille navale, Mamouka Tavaqalachvili, 1646

LII
LA REINE DONNE SES TRÉSORS

მოიხმო მისი გამზრდელი, ერთგული, ნაერთგულევი,
moikhmo misi gamzrdeli, ertguli, naertgulevi,
Elle appela son précepteur, fidèle et dévoué,…

**

LIII
NE ME CACHEZ RIEN

მას დღე გასცემს ყველაკასა სივაჟისა მოგებულსა,
mas dghe gastsems q’velak’asa sivazhisa mogebulsa,
Elle distribua ce jour-là tous ses biens acquis depuis sa naissance,…

**

LIV
OUVREZ LES TRÉSORS !

უბრძანა: « წადით, გახსენით, რაცა სად საჭურჭლენია!
ubrdzana: « ts’adit, gakhsenit, ratsa sad sach’urch’lenia!
Elle ordonna : « Allez, ouvrez tous ces trésors !…

**

LV
UNE VÉRITABLE TEMPÊTE

ალაფობდეს საჭურჭლესა მისსა, ვითა ნათურქალსა,
alapobdes sach’urch’lesa missa, vita naturkalsa,
Tous dérobent des trésors, comme d’un butin Turc, …

**

LVI
LE CHAGRIN DE LA REINE

დღე ერთ გარდახდა.პურობა, სმა-ჭამა იყო, ხილობა,
dghe ert gardakhda.p’uroba, sma-ch’ama iq’o, khiloba,
Un jour après. L’heure du banquet. Boissons et mets à volonté ;…

***********

L’attribut alt de cette image est vide, son nom de fichier est Symbole-Artgitato-6.jpg.