L’AMOUR DE LA CHAIR – POÈME DE SOPHIA PARNOK – 1923 -стихи Софии Парнок – Е. К. Герцык

L’attribut alt de cette image est vide, son nom de fichier est salamandre-1024x536.jpg.
L’attribut alt de cette image est vide, son nom de fichier est Symbole-Artgitato.jpg.

__________________________________
LITTÉRATURE RUSSE
POÉSIE RUSSE
Русская литература
Русская поэзия
___________________________________

___________________________________
Poésie de Sophia Parnok
Поэзия офии Парнок
___________________________________

Sophia Parnok
Софи́я Я́ковлевна Парно́к

30 juillet 1885, Taganrog- 26 août 1933, Karinskoïe
30 июля 1885, Таганрог – 26 августа 1933, Каринское, Московская область
русская поэтесса, переводчица
Poétesse russe

L’attribut alt de cette image est vide, son nom de fichier est Sophia-1.jpg.

__________________________________
TRADUCTION JACKY LAVAUZELLE
__________________________________

_______________________________________________
Кто разлюбляет плоть, хладеет к воплощенью 
1923
L’AMOUR DE LA CHAIR 
_______________________________________________

************

Е. К. Герцык
A Eugenia Gertsyk


Кто разлюбляет плоть, хладеет к воплощенью:
Quand cesse l’amour de la chair, se refroidit la création :
Почти не тянется за глиною рука.
La main ne touche presque plus l’argile….

1923

L’attribut alt de cette image est vide, son nom de fichier est Parnok-3.png.

___________________________________
Poésie de Sophia Parnok
Поэзия офии Парнок
___________________________________

L’attribut alt de cette image est vide, son nom de fichier est Symbole-Artgitato.jpg.