*Антология русской поэзии
Anthologie de la Poésie Russe
*
LITTERATURE RUSSE
русская литература
стихотворение – Poèmes
Traduction Jacky Lavauzelle
Vladislav Khodasevich
Vladislav Khodassevitch
Владисла́в Фелициа́нович Ходасе́вич
né le 16 mai 1886 Moscou – 14 juin 1939 Billancourt,
ПОЭЗИЯ ВЛАДИСЛАВА ХОДАССЕВИЧА
LA POÉSIE DE VLADISLAV KHODASSEVITCH
LA VAPEUR DES MARAIS
1921
Иду, вдыхая глубоко
*******************
*************
Иду, вдыхая глубоко
Je marche, respirant profondément
Болот Петровых испаренья,
Les vapeurs des marais,
И мне от голода легко
Comme la faim me rend aérien
И весело от вдохновенья.
Et comme mon inspiration devient joyeuse.
Прекрасно – утопать и петь…
Comme c’est merveilleux – se noyer et chanter …
************
1921