LA PAROLE DU SAGE (4)- OS LUSIADAS IV-97 – LES LUSIADES – LUIS DE CAMOES – A que novos desastres determinas

*

Ferdinand de Portugal traduction Jacky Lavauzelle

L’attribut alt de cette image est vide, son nom de fichier est Symbole-Artgitato.jpg.

OS LUSIADAS CAMOES CANTO IV
Os Lusiadas Les Lusiades
OS LUSIADAS IV-97 LES LUSIADES IV-97
LITTERATURE PORTUGAISE

Ferdinand de Portugal Os Lusiadas Traduction Jacky Lavauzelle Les Lusiades de Luis de Camoes

literatura português
Luis de Camões
[1525-1580]
Tradução – Traduction
Jacky Lavauzelle
texto bilingue

Traduction Jacky Lavauzelle

**

************************

« A que novos desastres determinas
« Vers quels nouveaux désastres souhaites-tu
De levar estes reinos e esta gente?
Porter ce royaume et ces gens ?
Que perigos, que mortes lhe destinas
À quels dangers, à quelles morts les destines-tu ?
Debaixo dalgum nome preminente?
Sous quel nom prestigieux les guides-tu ?
Que promessas de reinos, e de minas
Quelles promesses de royaumes et de mines
D’ouro, que lhe farás tão facilmente?
D’or, leur apportes-tu si facilement ?
Que famas lhe prometerás? que histórias?
Quelles célébrités vas-tu leur promettre ? quelles histoires ?
Que triunfos, que palmas, que vitórias?
Pour quels triomphes, pour quels lauriers, pour quelles victoires ?


********************

*****

MANUEL Ier de Portugal
Emmanuel Ier

« Le Ventureux »
31 mai 1469 Alcochete – 13 décembre 1521 Lisbonne
Succède à Jean II le 27 octobre 1495

L’attribut alt de cette image est vide, son nom de fichier est Symbole-Artgitato.jpg.