LA NUIT – JUDA HALEVI – יהודה הלוי- Poème – ליל גלתה אלי צביה

LITTERATURE HEBRAÏQUE
ספרות עברית

Juda Halevi – Judah Halevi – Juda Hallévi
Rabbi Juda (Yehouda) ben Shmouel ibn Alhassan haLévi
יהודה הלוי
(1079-1141)

 Traduction
תרגום
texte bilingue
טקסט דו-לשוני

Juda Halevi Poem Poèmes Artgitato

 

ליל גלתה אלי צביה  

LA NUIT

Traduction Jacky Lavauzelle

ליל גלתה אלי צביה נערה

La gazelle devant moi m’apportait dans la profondeur de la nuit ses joues

חמת לחייה וצמת שערה

Et les tresses éclatantes de ses cheveux

צהב – כעין אדם בכסותו עלי

D’or qui couvraient sa cristalline figure

רקת בדלח לח תמונת תארה –

Ainsi m’apparaissait cette lumineuse image

דמתה כשמש, בעלותה תאדים

Elle était comme un soleil rougissant lors de son ascension

את‑ ענני נשף בלהב זהרה.

Là où les nuages s’enflamment à l’aurore.