LA CÉLÉBRATION DES HAUTS FAITS- OS LUSIADAS V-92 – LES LUSIADES – Luís de Camões – Quão doce é o louvor e a justa glória

*

Ferdinand de Portugal traduction Jacky Lavauzelle

L’attribut alt de cette image est vide, son nom de fichier est Symbole-Artgitato.jpg.

OS LUSIADAS CAMOES CANTO V
Os Lusiadas Les Lusiades
OS LUSIADAS V-92 LES LUSIADES V-92
*

LITTERATURE PORTUGAISE

Ferdinand de Portugal Os Lusiadas Traduction Jacky Lavauzelle Les Lusiades de Luis de Camoes

literatura português
Luis de Camões
[1525-1580]
Tradução – Traduction
Jacky Lavauzelle
texto bilingue

Traduction Jacky Lavauzelle

*

*********


Quão doce é o louvor e a justa glória
Comme la louange et la gloire sont douces,
Dos próprios feitos, quando são soados!
Engendrées par nos exploits, quand elles sont célébrées !
Qualquer nobre trabalha que em memória
Tout noble cœur désire que sa postérité
Vença ou iguale os grandes já passados.
Batte ou égale les belles actions de jadis.
As invejas da ilustre e alheia história
Les récits des illustres histoires
Fazem mil vezes feitos sublimados.
Subliment mille fois les faits.
Quem valerosas obras exercita,
Celui qui travaille pour des œuvres valeureuses,
Louvor alheio muito o esperta e incita.
Se passionne et s’inspire des grandes épopées.



**********

L’attribut alt de cette image est vide, son nom de fichier est Les-lusiades-ed-originale.jpg.
L’attribut alt de cette image est vide, son nom de fichier est Symbole-Artgitato-6.jpg.