L’ALLIANCE – POÈME DE ZINAÏDA HIPPIUS – 1905 – Поэзия Зинаиды Гиппиус – БРАЧНОЕ КОЛЬЦО  

L’attribut alt de cette image est vide, son nom de fichier est Zinaida.jpg.

*

L’attribut alt de cette image est vide, son nom de fichier est salamandre-1024x536.jpg.

L’attribut alt de cette image est vide, son nom de fichier est Symbole-Artgitato.jpg.

__________________________________
LITTÉRATURE RUSSE
POÉSIE RUSSE
Русская литература
Русская поэзия
___________________________________
___________________________________

Poésie de Zinaïda Hippius
Поэзия Зинаиды Гиппиус
___________________________________

Zinaïda Nicolaïevna Hippius
Зинаи́да Никола́евна Ги́ппиус

8 novembre 1869 Beliov Russie – 9 septembre 1945 Paris,
8 ноября 1869 Белёв, Российская империя — 9 сентября 1945 Париж Франция

__________________________________
TRADUCTION JACKY LAVAUZELLE
__________________________________

_______________________________________________

L’ALLIANCE
1905
БРАЧНОЕ КОЛЬЦО  
_______________________________________________

 

*

**********************

Над темностью лампады незажженной
Ma lampe éteinte, dans l’obscurité
Я увидал сияющий отсвет.
J’ai aperçu un lueur étrange.
Последним обнаженьем обнаженной
Totalement dénudée
Моей душе — пределов больше нет.
Mon âme se retrouvait sans limites.

*

Желанья были мне всего дороже…
Les désirs m’étaient très chers …
Но их, себя, святую боль мою,
Mais ces désirs, moi-même, ma sainte douleur,
Молитвы, упованья, — всё, о Боже,
Mes prières, mes extases, tout cela, ô mon Dieu,
В Твою Любовь с любовью отдаю.
Dans Ton Amour, je l’ai donné avec amour.

*

И этот час бездонного смиренья
Et cette humilité insondable
Крылатым пламенем облек меня.
M’a recouverte d’une flamme ailée.
Я властен властью — Твоего веленья,
Je suis liée par cette puissance – à Tes ordres,
Одет покровом — Твоего огня.
Vêtue pour unique couverture de Ton feu.

*

Я к близкому протягиваю руки,
Je tends mes bras à un être cher,
Тебе, Живому, я смотрю в Лицо,
À toi, Source de Vie, je regarde Ton Visage,
И, в светлости преображенной муки,
Et, dans le rayonnement de la douleur transfigurée,
Мне легок крест, как брачное кольцо.
La croix est légère pour moi, telle une alliance.


*****************

L’attribut alt de cette image est vide, son nom de fichier est 1.png.
L’attribut alt de cette image est vide, son nom de fichier est Symbole-Artgitato.jpg.