J’AI SURVÉCU A MES DÉSIRS – POÈME D’ALEXANDRE POUCHKINE – 1821 – Я пережил свои желанья

**

poemes-de-alexandre-pouchkine-artgitatopushkin-alexander
                                    TRADUCTION JACKY LAVAUZELLE

________________________________________________________

J’AI SURVÉCU A MES DÉSIRS
Я пережил свои желанья
1821

________________________________________________________

Nikolaï Gay, Николай Николаевич Ге, Совесть, Иуда, Conscience, Juda

*********


Я пережил свои желанья,
J’ai survécu à mes désirs,
Я разлюбил свои мечты;
J’ai cessé d’aimer mes rêves ;
Остались мне одни страданья,
Il ne me reste que la souffrance,
Плоды сердечной пустоты.
Les fruits du cœur sont vides….


L’attribut alt de cette image est vide, son nom de fichier est image.png.