La Poésie de Cécilia Meireles
Poema de de Cecília Meireles
Littérature Brésilienne
Literatura Brasileira
Cécilia Meireles
1901 -1964
FUTURO
um poema de Cecília Meireles
un poème de Cécilia Meireles
FUTUR
Traduction Jacky Lavauzelle
É preciso que exista, enfim, uma hora clara,
Il doit y avoir, enfin, une heure claire,
depois que os corpos se resignam sob as pedras
quand gisent les corps résignés sous les pierres
como máscaras metidas no chão.
comme des masques enterrés.
Por entre as raízes, talvez se veja, de olhos fechados,
Parmi les racines, peut-être voyons-nous, les yeux fermés,
como nunca se pôde ver, em pleno mundo,
comme jamais n’a pu se voir, dans le monde entier,
cegos que andamos de iluminação.
aveuglés par autant d’illumination.
Perguntareis : “Mas era aquilo, o teu silêncio ?”
Vous demanderez : «Mais était-ce cela, ton silence ? »
Perguntareis : “Mas era aquilo, o teu coração ?”
Vous demanderez : «Mais étais-ce cela, ton cœur ? »
Ah, seremos apenas imagens inúteis, deitadas no barro,
Ah ! nous serons juste des images inutiles, couchées dans la boue,
do mesmo modo solitárias, silenciosas,
de même, silencieuses, solitaires,
com a cabeça encostada à sua própria recordação.
avec la tête appuyée dans sa propre mémoire.
*************************
FUTURO um poema de Cecília Meireles
FUTUR un poème de Cécilia Meireles