Floare albastra Poème Roumain de Mihai Eminescu : FLEUR BLEUE

România – textul în limba română
Mihai Eminescu

EminescuEminescu

Traduction – Texte Bilingue
Traducerea Text bilingvă


LITTERATURE ROUMAINE
POESIE ROUMAINE

Literatura Română
Romanian Poetry

Mihai Eminescu
1850 – 1889

poet roman
Poète Roumain

 

Floare albastra

 Fleur Bleue

*

Floare albastra Fleur Bleue Mihai Eminescu Artgitato Van Gogh Saint-Rémy Les Iris mai 1889
Van Gogh
Les Iris
Mai 1889

*

« Iar te-ai cufundat în stele
« Dans les étoiles, es-tu
Si în nori si-n ceruri nalte ?
Et dans les nuages et dans le haut du ciel ?
De nu m-ai uita incalte
Pour ne pas l’oublier
Sufletul vietii mele. 
Âme de ma vie.

*

 In zadar rauri în soare
Dans les rivières en vain dans le soleil
Gramadesti-n a ta gandire
Ensembles dans ta pensée
Si campiile Asire
Les plaines Assyriennes
Si intunecata mare;
La mer sombre ;

*

Piramidele-nvechite
Pyramides ouvertes
Urca-n cer varful lor mare
Suivent la route céleste
Nu cata în departare
Là, pas là-bas
Fericirea ta, iubite ! »
Ton bonheur, mon amour ! « 

*

Astfel zise mititica,
Ainsi, la petite fille a dit,
Dulce netezandu-mi parul.
Ses cheveux caressant.
Ah ! ce spuse adevarul;
Ah! Pourquoi dire la vérité ;
Eu am ras, n-am zis nimica.
J’ai ri et n’ai rien dit.

*

– , , Hai la codrul cu verdeata,
– Viens dans la verdure de la forêt,
Und-izvoare plang în vale, 
Dans le bruit des sources de la vallée,
Stanca sta sã se pravale
La roche a chuté à rester
In prapastia mareata.
Près du grand abîme.

*

Acolo-n ochi de padure,
Sous les arbres protecteurs,
Langa bolta cea senina
Sereins sous le ciel
Si sub trestia cea lina
Et sous le charme de l’étang
Vom sedea în foi de mure.
Nous nous sommes assis sur les feuilles de mûrier.

*

Si mi-i spune-atunci povesti
Et puis tu conteras des histoires
Si minciuni cu-a ta gurita,
Et de doux mensonges de ta bouche,
Eu pe-un fir de romanita
Les herbes me diront
Voi cerca de mã iubesti.
Si ton amour durera.

*

Si de-a soarelui caldura
Et par la chaleur du soleil
Voi fi rosie ca marul,
Tu seras rouge comme une pomme
Mi-oi desface de-aur parul,
Je lâcherai les cheveux d’or,
Sã-ti astup cu dansul gura.
Qui danseront dans ta bouche.

*

De mi-i da o sarutare,
Pour moi un baiser,
Nime-n lume n-a s-o stie,
Au monde personne ne le saura,
Cãci va fi sub palarie –
Sous mon chapeau –
S-apoi cine treaba are !
Pour nous et pour personne d’autre !

*

Când prin crengi s-a fi ivit
Lorsqu’à travers les branches
Luna-n noaptea cea de vara,
La lune brillera dans cette nuit d’été,
Mi-i tinea de subsuoara,
Tu me tiendras dans tes bras,
Te-oi tinea de dupa gat.
Mes bras enlacerons ton cou.

*

Pe cararea-n bolti de frunze,
Le chemin et les feuilles,
Apucand spre sat în vale,
Vers le village dans la vallée,
Ne-om da sarutari pe cale,
Nous ramasserons les baisers sur la route
Dulci ca florile ascunse.
Fleurs douces cachées.

*

Si sosind l-al portii prag,
Et je suis arrivé au seuil de porte
Vom vorbi-n intunecime;
Nous parlerons dans le soir ;
Grija noastra n-aib-o nime,
Nous prendrons soin de nous,
« Cui ce-i pasa ca-mi esti drag ? »
« Qui se soucie de l’amour que je te porte ? »

*

Inc-o gura – si dispare…
Un baiser – elle disparaît …
Ca un stalp eu stau în luna !
Un pilier sous la lune !
Ce frumoasa, ce nebuna
Quelle belle folie
E albastra-mi, dulce floare !
Est ma bleue, ma douce fleur !

*****************

Si te-ai dus, dulce minune,
Et tu es partie, doux miracle
S-a murit iubirea noastra –
Notre amour était mort –
Floare-albastra ! floare-albastra !…
Fleur-bleue ! fleur-bleue ! …
Totusi este trist în lume !
Si triste en plein soleil !

*************************************************************

România – textul în limba română
Mihai Eminescu

EminescuEminescu