Denmark– Danemark – Danmark
arbejde Sophus Claussen
Traduction – Texte Bilingue
Drømme
RÊVES
Sophus Claussen
Poésie
Poesi
LITTERATURE DANOISE
POESIE DANOISE
dansk litteratur
dansk poesi
danske digte
Sophus CLAUSSEN
1865 – 1931
Traduction Jacky Lavauzelle
Drømme
–
RÊVES
Der er sunget om Drømme i duftrige Ord.
Il est chanté sur les rêves des parfums dans des volutes verbales.
– Drømme er Djævelens Engle paa Jord.
– Les rêves sont les anges du diable sur la terre.
*
De daarer, at Djævlen des bedre kan spotte,
Pauvres fous, le Diable au meilleur endroit,
nynner om Lyst for en Last at blotte.
fredonne le désir pour exposer les faiblesses.
*
Fryd bliver Vildskab og Vildskab Jammer
La joie se transforme en sauvagerie et la sauvagerie en chagrin
udbrændt i Drømmenes Helvedflammer.
brûlée dans les flammes des enfers des rêves.
**********************
Traduction Jacky Lavauzelle
ARTGITATO
***********************
Drømme Sophus Claussen
Rêves Sophus Claussen