Poème de Ludwig Uhland
Die Kapelle Ludwig Uhland
Traduction – Texte Bilingue
LITTERATURE ALLEMANDE
Deutsch Literatur
Gedichte – Poèmes
Ludwig Uhland
1787-1862
Die Kapelle
La Chapelle
DIE KAPELLE LUDWIG UHLAND
*
Droben stehet die Kapelle,
Là-haut se trouve la chapelle,
Schauet still ins Tal hinab.
Contemplant tranquillement la vallée.
Drunten singt bei Wies’ und Quelle
En contre-bas, chantant la prairie et la source,
Froh und hell der Hirtenknab’.
Heureux et illuminé, le berger.
*
Traurig tönt das Glöcklein nieder,
Des austères sons de la cloche,
Schauerlich der Leichenchor,
Terrifiant chœur de mort,
Stille sind die frohen Lieder,
Silence des chansons joyeuses,
Und der Knabe lauscht empor.
Et ce garçon qui écoute.
*
Droben bringt man sie zu Grabe,
Là-haut, partent à la tombe,
Die sich freuten in dem Tal.
Ceux qui se réjouissaient dans la vallée.
Hirtenknabe, Hirtenknabe!
Berger, berger!
Dir auch singt man dort einmal.
On chantera aussi pour toi.
******
Die Kapelle Ludwig Uhland