CETTE TENDRESSE – Poème de Marina TSVETAÏEVA – Откуда такая нежность?- 1916

Traduction Jacky Lavauzelle João da Cruz e Sousa
João da Cruz e Sousa Traduction Jacky Lavauzelle

LITTÉRATURE RUSSE
POÉSIE RUSSE
Русская литература

Русская поэзия


TRADUCTION JACKY LAVAUZELLE


L’attribut alt de cette image est vide, son nom de fichier est Par-Pierre-Choumoff.jpg.
Marina Tsvétaïeva – photo de Pierre Choumoff ( Пётр Ива́нович Шу́мов )

Marina Ivanovna Tsvetaïeva
Марина Ивановна Цветаева

poétesse russe
русская поэтесса
Moscou 26 septembre 1892 – Ielabouga 31 août 1941
26 сентября 1892, Москва — 31 августа 1941, Елабуга

L’attribut alt de cette image est vide, son nom de fichier est 1911-Photo-de-Maximilian-Voloshin-801x1024.jpeg.

____________________________________________

CETTE TENDRESSE
1916
Откуда такая нежность?
____________________________________________

Mikhaïl Vroubel, Михаил Александрович Врубель, La Princesse Grioza, 1896, Galerie Tretiakov, Государственная Третьяковская галерея, Moscou – détail



******


Откуда такая нежность?
D’où vient cette tendresse ?
Не первые – эти кудри
Ce ne sont pas les premières – ces boucles…



****

18 февраля 1916
18 février 1916

L’attribut alt de cette image est vide, son nom de fichier est Signature-2.png.
L’attribut alt de cette image est vide, son nom de fichier est En-1924.jpg.
Marina Tsvétaïeva en 1924

__________________________________________
Poésie de Marina Tsvétaïéva
Поэзия Марины Чветаевой

__________________________________________

João da Cruz e Sousa Traduction Jacky Lavauzelle