Canzoniere Poet – LE CHANSONNIER Pétrarque Sonnet 69-CANZONIERE PETRARCA Sonetto 69

CANZONIERE POET
TRECENTO
dolce stil novo
Traduction – Texte Bilingue
Le Chansonnier PETRARQUE 69
LITTERATURE ITALIENNE

Dante Boccace Petrarque Guido Cavalvanti Cino da Pistoia Guittone dArezzo Trecento Italien 1544 Giorgio Vasari

Letteratura Italiana

PETRARQUE

Francesco PETRARCA
1304 – 1374

Traduction Jacky Lavauzelle

——–


Canzoniere Petrarca  Sonetto 69

LE CHANSONNIER PETRARQUE Sonnet 69

Rerum vulgarium fragmenta

Fragments composés en vulgaire

Rime In vita di Madonna Laura

PRIMA PARTE
Première Partie

69/366

Ben sapeva io che natural consiglio,
Je savais bien que le conseil naturel,
Amor, contra di te già mai non valse,
Amour, jamais contre toi ne gagna,
 tanti lacciuol’, tante impromesse false,
tant de lacets, tant de fausse promesses,
tanto provato avea ’l tuo fiero artiglio.
tout ce que j’avais subi par l’orgueil de tes griffes.

**

Ma novamente, ond’io mi meraviglio
Mais il y a peu je me demande
   (diròl, come persona a cui ne calse,
(je vais le dire, comme j’ai ressenti,
e che ’l notai là sopra l’acque salse,
et ce que j’ai noté sur les eaux salées,
tra la riva toscana et l’Elba et Giglio),
entre la rive toscane et Elbe et Giglio)

**

I’ fuggia le tue mani, et per camino,
j’ai fui tes mains, et par le chemin,
agitandom’i vènti e ’l ciel et l’onde,
par la confusion des vents, du ciel et des vagues,
 m’andava sconosciuto et pellegrino:
je m’en allais inconnu et pèlerin :

**

Quando ecco i tuoi ministri, i’ non so donde,
et voilà que vos ministres, de je ne sais où,
   per darmi a diveder ch’al suo destino
vinrent me notifier qu’à son destin
  mal chi contrasta, et mal chi si nasconde.
mal on se refuse et mal on se cache.

********************
Traduction Jacky Lavauzelle
ARTGITATO
*********************

Ritratto_di_francesco_petrarca,_altichiero,_1376_circa,_padova

canzoniere Petrarca 69
le chansonnier Pétrarque 69
canzoniere poet