ARTIFEX GLORIOSUS Sonnet de GABRIELE D’ANNUNZIO – Sonetto

Gabriele D’Annunzio
prince de Montenevoso

Traduction – Texte Bilingue
Poesia e traduzione

LITTERATURE ITALIENNE

 Gabriele d'Annunzio Traduction Artgitato Proses et Poèmes Italiens

Letteratura Italiana

Gabriele D’Annunzio
1863-1938

Traduction Jacky Lavauzelle

——-

Artifex gloriosus

Sonetto

Sonnet


Anche a me l’oro, come a Benvenuto,
A moi aussi l’or, comme à Benvenuto,
è servo. Chiedi! Sien divini o umani
en serviteur. Demande ! Que divins ou humains,
i tuoi sogni, di sotto a le mie mani
tes rêves soient ; sous mes mains
invincibili il vaso esce compiuto.
invincibles, le vase sera parfait.

*

Vuoi che da l’ansa il Fauno bicornuto
Veux-tu que de l’anse le Faune bicornu
guidi un coro di Ninfe e di Silvani
conduise un chœur de Nymphes et de Sylvains
in tondo? O vuoi la guerra dei Titani
dans une ronde ? Ou veux-tu la guerre des Titans
pur fragorosa nel metallo muto?
tout en haut dans le métal muet ?

*

O vuoi forse che in doppio ordine eguale
Ou peut-être veux-tu sur deux rangées
incedano, composte i pepli, accanto
identiques, dans leurs tuniques, à côté
a gli efebi le vergini d’Atene?
des éphèbes, les vierges d’Athènes ?

*

Chiedi! E nessun licor del trionfale
Demande ! Et aucune liqueur, le triomphal
oro degno sarà, fuor che il tuo pianto
or, ne sera digne, à l’exception de tes pleurs
puro o il più puro sangue di tue vene.
purs ou du sang le plus pur de tes veines.

*

********************
Traduction Jacky Lavauzelle
ARTGITATO
*********************

 

Description de l'image Gabriele D'Annunzio.jpg.Description de l'image Gabriele D'Annunzio.jpg.Description de l'image Gabriele D'Annunzio.jpg.Description de l'image Gabriele D'Annunzio.jpg.Description de l'image Gabriele D'Annunzio.jpg.Description de l'image Gabriele D'Annunzio.jpg.