**
A NATACHA
1814
К Наташе
*
Вянет, вянет лето красно;
L’été écarlate se flétrit ;
Улетают ясны дни;
Les beaux jours désormais s’envolent ;
Стелется туман ненастный
Le brouillard se glisse imperceptible
Ночи в дремлющей тени;
Comme une ombre dans le sommeil de la nuit ;…
1814