България – Български – Bulgarie
Ivan Vazov
Иван Вазов
Traduction – Texte Bilingue
Превод – показване на два текста
LITTERATURE BULGARE
POESIE BULGARE
българската поезия
българска литература
Иван Вазов
IVAN VAZOV
1850-1921
български поет
Poète Bulgare
Италия
ITALIE
сонет
В земята на сонетите сме ние:
Dans le pays des sonnets nous sommes :
сонети, музо, нека правим днес.
sonnets, Muse, laisse-nous faire maintenant.
Хармоний чудни леят се из тие
Une harmonie merveilleuse résonne
поля, лазурен свод и миртов лес.
de la voûte azurée, de la forêt et des champs.
*
Италио, във твоя прах се крие
Italie dans les grains de chaque poussière
безсмъртен ек от стара римска чест,
l’écho de l’antique et immortelle Rome
в гьрдите твои сърце младо бие,
un battement toujours jeune dans ton cœur
кат на девица при любовна вест.
celui d’une vierge pleine d‘amour.
*
В теб всичко трьпце, дища и пленява:
Tout évoque, palpite et trésaille en toi :
прахът мълви, морето синьо пей,
la poussière et les ruines, le bleu de la mer qui chante,
небето дъха страст, Везувий — лава.
le ciel et sa passion, le souffle du Vésuve -sa lave.
*
Италио, цъфти и хубавей
Italie, fleurs et beautés
със твойте мирти, Лаури и песни,
avec tes myrtes, tes Laures* et tes chansons
изкуства, гробове, вълни небесни!
tes désirs et tes célestes vagues !
**********************
Traduction Jacky Lavauzelle
ARTGITATO
**********************
Ivan Vazov
Димчо Дебелянов
Tes Laures : Cf. Canzoniere Petrarca – Le Chansonnier de Pétrarque